Opera "Italian in Algeria": kandungan, video, fakta menarik, sejarah

D. Rossini opera "Bahasa Itali di Algeria"

Pada usia 21 tahun, Gioacchino Rossini menulis opera, yang menjadi permulaan permulaan kariernya yang memukau sebagai seorang komposer terkemuka di rumah-rumah opera Itali. Dicipta dalam genre buff, "Bahasa Itali di Algeria" telah menjadi perwujudan yang jelas dalam inovasi dan avant-garde. Rossini Beliau menunjukkan keberanian yang luar biasa, yang merangkumi ciri-ciri komedi, drama dan protes politik dalam penciptaan baru, dengan menambah penambahan eklektik gila kepada pelukis surrealistic. Tanpa mengetahui, komposer itu "dirantai" ke dalam skor mencerminkan wataknya sendiri, watak yang berani, di mana humor elegan bersempadan dengan sindiran yang menantang, dan patriotisme - menghina sistem yang ada.

Ringkasan Opera Rossini "Bahasa Itali di Algeria"dan banyak fakta menarik mengenai kerja ini dibaca di halaman kami.

Pelakon

Suara

Penerangan

Isabellacontraltopenaklukan Hari yang indah di Algeria
LindorotenorItali, pelayan Hari, suka dengan Isabella
MustafabassHari
Alibasspemimpin perompak laut dalam perkhidmatan Hari
TaddeobaritoneItali memuji keinginan Isabella
Elvirasopranoisteri sah Mustafa

Ringkasan "Bahasa Itali di Algeria"

Di dalam kamar gabenor Uthmaniyyah di Algeria drama dimainkan: Mustafa kehilangan minat terhadap isterinya Elvira dan akan mendapat gundik baru, seorang gadis cantik dari Itali. Penguasa perkahwinan yang tidak disukai berhasrat memberikan hamba Lindoro. Sebagai balasan untuk perjanjian, Hari menjanjikan memberi kebebasan kepada tahanan dan menghantarnya bersama teman barunya di kapal kembali ke Itali. Elvira sangat sedih dengan suasana hati pasangannya, dia mengadu kepada pembantu rumah dan mimpi bahawa suami yang tidak setia akan kembali ke tangannya lagi. Pada masa ini, lanun Ali, yang dekat dengan pemerintah, ditugaskan untuk menyampaikan seorang wanita Itali ke istana.

Isabella menaiki belayar ke pantai Algeria untuk menyelamatkan kekasihnya, Lindoro, dari penangkapan. Isabella diiringi oleh Taddeo, pembantu yang setia. Tiba-tiba ribut bertiup di laut. Kapal itu pecah di atas batu-batu di pantai Algeria. Secara ajaib, Itali yang masih hidup dan sekutunya ditangkap corsairs. Ali gembira: orang asing itu sangat sesuai dengan perihal gundik yang ingin dilihat Hari.

Isabella dan Taddeo dibawa ke istana. Mustafa terpikat oleh keindahan tetamu dan akan memenuhi semua keinginannya, supaya dia menjadi miliknya. Sly Isabella, melihat Mustafa terpesona olehnya, dengan serta-merta datang dengan rancangan terdesak. Pada majlis yang akan datang Mustafa harus pappatachi. Tajuk semacam itu, menurut orang asing, diberikan kepada lelaki terpilih yang layak memihak kepada wanita cantik. Di bawah rancangan licik itu, Mustafa dan pahlawan terdekatnya harus minum, makan dan tetap tegas. Hari bodoh sedang melakukan tugas. Pada masa ini, Isabella bertemu dengan Lindoro dan memujuk semua orang Itali tawanan yang diperintahkan untuk menghadiri majlis itu, untuk berlari bersama mereka di sebuah kapal Eropah pada malam berikutnya.

Apabila, setelah mendalami dirinya dari mabuk, Mustafa menyedari betapa gagasan Itali yang rumit itu, dia menjadi marah. Penguasa menyeru para pahlawan untuk mengejar pelarian, tetapi semua orang di sekitar mabuk dan tidak dapat mengikuti perintah. Setelah tenang, Mustafa kembali ke Elvira dengan niat untuk menyatukan semula kesatuan mereka dan tidak lagi berurusan dengan wanita Itali.

Tempoh prestasi
Saya BertindakAkta II
85 min.55 min.

Foto

Fakta menarik

  • Terdapat dua versi mengenai pengikatan kandungan "Itali di Algeria" kepada peristiwa sejarah yang sebenar. Menurut salah seorang dari mereka, prototaip Isabella adalah bahasa Italia Antonetta Frapollo, yang diculik pada awal abad XIX dan dibawa ke Algeria sebagai hadiah untuk pemerintah Mustafa ben Ibrahim. Mengikut versi alternatif, plot itu kembali kepada peristiwa purba yang berlaku pada abad ke-16: seorang gundik asing menganjurkan konspirasi terhadap sultan. Dengan bantuan pujian, rayuan dan daya tarik wanita, dia mengutuk kematian subjek yang setia pemerintah dan bahkan anaknya, dan kemudian - berjaya melarikan diri dari hukuman. Memandangkan kekurangan bukti objektif komitmen Rossini kepada ketepatan sejarah dan hakikat bahawa tindakan dalam opera berlaku pada abad XVIII, kedua-dua versi berada dalam status hipotesis yang tidak berasas.
  • Overture menyembunyikan kejutan bahawa Rossini sengaja bersedia untuk pendengar, mematuhi pengaruh kreatif Joseph Haydn. Komposer Itali gembira dengan Symphony No. 94 dan kagum pada penerimaan muzik yang dicipta oleh pencipta Austria untuk menghasilkan kesan akustik yang tidak terduga. "Pada masa ini, wanita akan menjerit," meramalkan "bapa simfoni," yang dikenali dengan pendekatan luar biasa untuk ironi. Dalam usaha untuk mengejutkan orang ramai, Rossini menulis pengenalan, bermula dengan bunyi bas yang tenang dan berakhir dengan kemasukan orkestra secara tiba-tiba.

  • Ensemble akhir yang dibunyikan pada akhir perbuatan pertama dapat dipanggil sebagai keputusan unik dalam genre opera. Rossini mengamalkan kaedah onoperative, menggunakan potensi muzik instrumen orkestra supaya bunyi mereka bersama menyerupai taufan, ribut, ribut. Ini, menurut pandangan penulis, dapat menyampaikan kekeliruan melampau semua pahlawan yang memerintah, mengikut plot, di tempat kejadian pada akhir aksi pertama. Pada masa yang sama, ensemble "Confusi e stupidi" menjadi sejenis pelopor tipu muslihat, yang baru saja muncul.
  • Dalam penciptaan opera itu dihadiri oleh pembantu yang tidak diketahui oleh penulis. Rossini mengamanahkannya dengan esei siri recitative dan aria Ali, di mana corsair memuliakan wanita Itali.
  • Walaupun dimiliki oleh genre komik, gambarajah muzik opera ini merangkumi beberapa aksen yang jelas dalam kunci patriotik. Pathetik inspirasi, dengan bijak menyamar sebagai impuls lirikal sentimental, dapat dikesan dalam rayuan Isabella kepada kekasihnya: "Pikirkan Tanah Air, menafikan ketakutan anda, ikuti kewajipan anda. Lihat: contoh keberanian dan kehormatan telah dihidupkan semula di Itali!". Bolehkah kata-kata seperti itu meninggalkan Itali yang tidak peduli, yang selama bertahun-tahun terpaksa menanggung gabenor Perancis atau penindasan Austria? Kemahiran dan bakat Rossini terwujud dalam fakta bahawa dia berjaya menyembunyikan rayuan pembangkang di bawah kerudung komedi yang tidak masuk akal agar tidak menarik perhatian pihak berkuasa terlebih dahulu.

Bilik-bilik terbaik "orang Itali di Algeria"

"Languir per una bella" - aria Lindoro dari tindakan 1, di mana orang Itali menyatakan kerinduan untuk kekasihnya, dari mana gabenor Turki yang kejam memisahkannya.

"Languir per una bella" (mendengar)

"Cruda sorte! Amor tiranno!" -Kavatina Isabella, adegan ke-2 perbuatan pertama. Motif yang menyedihkan memperoleh perkembangan yang optimis: yang terselamat seorang wanita kapal karam percaya bahawa dia akan dapat mencari kekasihnya dan melepaskannya.

"Cruda sorte! Amor tiranno!" (mendengar)

"Le femmine d'Italia" - aria kapten detasmen dari lanun Ali dari akta ke-2, pujian ceria kepada orang Itali yang cantik.

"Le femmine d'Italia" (mendengar)

Sejarah penciptaan "Bahasa Itali di Algeria"

Opera ini ditulis pada tahun 1813. Proses kreatif terjadi pada gelombang kejayaan pengeluaran karya heroik-mitologi Tancredi di Venice. Sang komposer yakin hanya memperoleh reputasi "bintang" yang semakin meningkat dari seni operatis.

Rossini menyatakan bahawa kerja itu dilakukan dengan tergesa-gesa dan merompaknya dalam agregat 18 hari. Libretto dimiliki oleh Itali Angelo Anelli. Seorang profesor bercakap awam telah disenaraikan di Teater La Scala di Milan sebagai seorang librettist sepenuh masa. Kerja penyair sebelum ini telah digunakan dalam opera Luigi Mosca, yang disampaikan kepada orang ramai pada tahun 1808.

Rossini mengolah semula asas sastera dengan Gaetano Rossi. Dengan penulis Itali ini, Rossini bekerjasama sebelum ini, ketika membuat teks untuk opera The Perkahwinan Bil dan Tancred (berdasarkan permainan oleh Voltaire). Dalam muzik, Rossini menunjukkan kesetiaan dengan gaya tersendiri: dia berjaya merombak dengan melodi mesra "ringan" dengan iringan orkestra yang sangat energik dan dinamik.

Buat pertama kalinya opera disampaikan kepada penonton pada 22 Mei 1813 di Venice. Teater terkenal "San Benedetto" menjadi tempat pertama di mana tindakan surrealistik dilakukan dalam dua tindakan. Selama dua tahun akan datang selepas perdana yang berjaya, komposer membuat perubahan pada skor. Di pentas Naples dan Milan, opera berlangsung dengan pengubahsuaian penulis.

"Bahasa Itali di Algeria" membuka pintu rumah opera Itali yang berat ke Rossini. Milan, Rom, Venice memuji maestro dan karya-karya baru yang ditunggu-tunggu olehnya. Kesan yang dihasilkan oleh opera dinamik dalam masyarakat bohemia Itali sebahagiannya disebabkan oleh pencetus tepat penulis dalam suasana yang berlaku di kalangan kaum bangsawan dan rakyat biasa. Orang Itali, dengan semua jiwa mereka yang gelisah, mencari kemerdekaan, tetapi terpaksa kekal di bawah pemerintahan Austria dan Perancis (di wilayah utara) panglima perang. Motif patriotik yang jelas dalam plot dan iringan muzik, begitu mahir diungkapkan dalam opera, memperkuat keyakinan orang Itali terhadap keunikan, keaslian dan keunggulan mereka. Opera Rossini mempunyai respons awam yang besar dan mendedahkan keinginan negara untuk menyatukan negara di bawah bendera sendiri.

Produksi opera "Bahasa Itali di Algeria"

Pada Januari 1819, "Itali di Algeria" diletakkan di pentas Royal Theater di ibu negara British, pada bulan November 1832 - di New York. Opera dimasukkan dalam himpunan pawagam di Eropah Barat. Napas kedua mendapat pekerjaan selepas Perang Dunia Kedua (banyak produksi telah diadakan dengan kejayaan tidak berubah). Pada tahun 1998, pengarah Perancis Andre Fladeric mencipta komedi muzik dengan nama yang sama, di mana peranan utama dimainkan oleh Jennifer Larmore.

Opera komik "mencapai" Empayar Rusia pada 1817; orang awam di St Petersburg mempunyai peluang untuk menilai opera yang diterjemahkan ke dalam bahasa Jerman. Kemudian pada tahun 1822, kerja itu dilakukan oleh vokalis Itali di Teater Moscow Apraksin di Znamenka. Pada tahun 2009, di St Petersburg, di panggung teater "The Looking Glass", opera itu dipentaskan oleh pasukan rombongan kebangsaan. Acara yang belum pernah terjadi sebelumnya mempunyai status sensasi di kalangan teater: sebelum ini, pertunjukan di Rusia berlaku dengan penyertaan para penyanyi asing secara eksklusif.

Apakah ukuran kejayaan dan kriteria kepunyaan klasik? Relevan, kekurangan lampiran kepada masa dan masa. "Bahasa Itali di Algeria" - contoh opera klasik dalam genre komik. Pada abad XXI, ia mengumpulkan dewan di benua yang berbeza: di Teater Muzikal Akademik Moscow, di pentas The Metropolitan Opera di New York. Sudah pada tahun 2019 mengumumkan pengeluaran di Venice (La Fenice) dan Barcelona (Liceu).

Novelist Stendal pada tahun 1824 menerbitkan biografi Rossinidi mana dia menyatakan pendapat peribadi dan tafsirannya sendiri mengenai banyak tindakan dan hasil karya jenius Itali. Penulis Perancis, seorang ahli jiwa manusia, memanggil opera "Bahasa Itali di Algeria"Kegilaan yang benar-benar teratur": tindakan gila, dari yang pertama hingga catatan terakhir yang dimainkan, dikendalikan oleh "tuan majlis" yang tidak kelihatan, yang tak dapat dibandingkan dengan Rossini.

Tonton video itu: Top 10 Ópera AuditionsPerformamces On a Talent Show Got TalentThe Voice (Mungkin 2024).

Tinggalkan Komen Anda