Muzik "Notre Dame de Paris"
Apa arti "Notre Dame de Paris" muzik untuk anda? Kerja yang paling popular ini menyebabkan beberapa orang tidak peduli, ia mempunyai kuasa luar biasa yang luar biasa. Apakah rahsianya? Mungkin semuanya dalam pengeluaran yang luar biasa, kisah cinta dan pengkhianatan yang luar biasa, yang diceritakan oleh Hugo yang bijak? Atau adakah semuanya tentang muzik yang menakjubkan di mana lagu chanson dan gypsy Perancis saling berkaitan? Bayangkan saja, kerana karya ini mengandungi 50 lagu yang didedikasikan untuk perasaan yang paling terang dan kuat - cinta, dan hampir semuanya telah menjadi hits sebenar.
Ringkasan muzik "Notre Dame de Paris" dan banyak fakta menarik tentang kerja ini di halaman kami.
Pelakon | Penerangan |
Esmeralda | Keindahan Gypsy menawan hati beberapa lelaki |
Quasimodo | pemetik loceng hodoh yang dibesarkan oleh Frollo |
Frollo | archdeacon Notre Dame de Paris |
Feb de Chateau | kapten penembak diraja yang terpesona oleh seorang penari |
Klopen | Klopen |
Klopen | pengantin muda Phoebe de Châtereau |
Gringoire | penyair yang Esmeralda diselamatkan dari kematian |
Ringkasan
Di tengah kisah sedih ini adalah keindahan muda Esmeralda, yang dibesarkan oleh raja sipil Klopen, yang menggantikan ayahnya dan ibunya. Kem mereka membuat percubaan untuk pergi ke Paris untuk mencari perlindungan di Katedral, tetapi para tentera melihat tetamu yang tidak diundang dan segera mengusir mereka. Gila Phoebus da Shatoper, yang merupakan kapten penembak diraja, menarik perhatian Esmeralda muda. Tertarik dengan keindahan gadis itu, dia benar-benar lupa tentang pengantinnya Fleur-de-Lys, dengan siapa dia terlibat.
Kapten bukanlah satu-satunya yang memberi perhatian kepada penari muda. Quasimodo juga mempunyai perasaan tender untuknya, yang khususnya datang ke parti jesters untuk mengagumi kekasihnya sekali lagi. Ayah ayahnya dan mentor yang ketat Frollo melarang walaupun untuk memikirkan gadis ini dan melihatnya, tetapi melakukannya kerana cemburu yang kuat. Ternyata archdeacon juga cinta dengan Esmeralda, hanya dia tidak mempunyai hak untuk melakukannya.
Frolo menanam pelan licik - untuk menculik seorang wanita angsa dan menguncinya di menara, dan dia cuba mencuri gadis itu dengan Quasimodo dalam kegelapan malam, tetapi wanita angsa menyelamatkan Phoebus pada waktunya. Mengambil kesempatan pada masa ini, kapten segera mengundang kecantikan pada tarikh.
Saksi yang tidak disengaja terhadap penculikan itu, serta akta berani kaptennya, adalah penyair Gringoire, yang oleh Gypsy King Kloper ingin menggantungkan aturan camp karena dia mengunjungi Wonderland, dan dilarang keras melakukannya. Tetapi Esmeralda menyelamatkan Gringoire dan kini perlu menikah dengannya. Di sini hanya seorang gipsi yang sudah jatuh cinta dengan yang lain, dalam penyelamatnya, - Phoebe de Shatopera.
Archdeacon memerhatikan Esmeralda dan kapten ketika mereka pergi pada tarikh, dan, dibutakan oleh cemburu, menyerang lawan. Akibatnya, Frollo mencederakan Phoebe dengan pisau. Itu hanya untuk membayar jenayah ini sudah mempunyai Esmeralda, kerana dia yang dituduh cuba membunuh kapten. Semasa percubaan, gipsi cuba untuk membuktikan bahawa dia tidak bersalah, tetapi Esmeralda tidak didengar dan dijatuhi hukuman mati.
Walaupun gadis itu berada di penjara menunggu hukuman, Frollo melawatnya. Archdeacon mencadangkan untuk menyelamatkan wanita cantik itu, sebagai pertukaran untuk kesetiaan dan kasih sayangnya, tetapi dia menolaknya. Mendengar ini, Frollo menyerang Esmeralda, tetapi Klopen dan Quasimodo datang untuk menyelamatkan masa. Seluruh kamp datang untuk membantu tawanan, dan pertempuran berlaku antara Gypsies dan tentera diraja. Sebagai hasil daripada pertembungan Klopen ini mati, dan Esmeralda lagi ditangkap, dan Frollo sendiri menyerahkannya kepada algojo. Dalam keadaan terdesak, dia berkongsi perkara ini dengan Quasimodo, mengakui bahawa dia melakukan semua ini kerana keengganan kecantikan itu, dan dalam kemarahan dia melemparkan Frollo yang khianat dari menara, dan dia bergegas ke tempat pelaksanaan, sehingga terakhir kali dia memeluk Esmeralda yang sudah mati.
Tempoh prestasi | |
Saya Bertindak | Akta II |
65 min. | 65 min. |
Foto:
Fakta menarik
- "Notre Dame de Paris" dianggap sebagai karya pertama Hugo yang paling penting. Dan penerbitnya segera membuat keadaan yang sukar - manuskrip itu harus diselesaikan tepat setelah empat setengah bulan, dan ia diilhamkan semangat Walter Scott. Sebagai perbandingan, Hugo bekerja pada kerja berikutnya, The Miserables, yang ditulis selepas novel pertama selama tujuh belas tahun.
- Penulis novel itu sendiri percaya bahawa karya beliau adalah sempurna untuk plot beberapa opera, lebih-lebih lagi, dia juga menyusun libretto itu sendiri.
- Selepas penerbitan novel itu, sezaman Hugo lagi menjadi tertarik pada seni bina zaman pertengahan.
- Disebabkan kejayaan yang luar biasa hanya tahun pertama pertunjukan, muzik itu disenaraikan dalam Guinness Book of Records sebagai cakera paling laris.
- Apabila komposer mencipta muzik, dia menyusun bahagian Quasimodo yang menyampaikan dirinya dalam peranan ini, kemudian memutuskan untuk memberikannya kepada yang tidak diketahui Pierre Garanu (Garou).
- Ini adalah muzik Perancis pertama yang membuat satu kejayaan di pentas dunia, khususnya di Amerika, terbiasa dengan popularitas hanya karya mereka. Tetapi di negaranya, genre ini tidak pernah berjaya dengan orang ramai. Malah karya Andrew Lloyd Webber yang paling popular dilihat sangat sejuk.
- Di Perancis, pertunjukan perdana pada tahun 1998 ditunggu-tunggu, dan dalam tempoh enam bulan semua tiket telah dibeli.
- Pada bulan Mei 1999, muzik ini menerima Anugerah Muzik Dunia yang berprestij untuk album Perancis yang paling laris. Setahun kemudian, persembahan menerima anugerah kedua.
- Muzik itu mengilhami ilustrator Benjamin Lacombe untuk mencipta satu siri gambar-gambar yang jelas kepadanya, yang semuanya telah didedikasikan kepada watak-watak utama. Tidak lama kemudian, ilustrasi ini dimasukkan ke dalam buku Notre Dame de Paris.
- Plot terang seperti itu tidak hanya menarik komposer terkenal, tetapi juga para pengarah, berkat yang terdapat lebih daripada selusin versi skrin novel. Yang pertama dibuat pada tahun 1905 dan merupakan filem pendek senyap. Antara versi filem yang penting harus diperhatikan pada tahun 1982, yang diarahkan oleh Michael Tachner. Pada tahun 1996, filem animasi "The Bunch of Notre Dame" dibebaskan, plot yang telah diubahsuai sedikit.
- Untuk pemutus, yang dipegang untuk versi muzik Rusia, bilangan rekod pemohon tiba - kira-kira satu setengah ribu, dan hanya 45 daripadanya dimasukkan ke dalam rombongan.
- Sekitar $ 4.5 juta telah dibelanjakan untuk menayangkan versi Rusia, dan 15 juta dikumpulkan sepanjang masa persembahan di teater Moscow.
- Menjelang tahun 2016, jumlah penonton yang menonton pertunjukan di seluruh dunia berjumlah lebih daripada 15 juta orang.
- Perlu diingat bahawa pengarang terkenal "Notre Dame" juga menulis sebuah muzikal dengan tema Rusia yang agak luar biasa. Kerja ini yang dipanggil "Decembrists", penyair Ilya Resnik terlibat dalam pembangunan libretto.
- Pada masa ini, versi pendek lagu musikal Alexander Marakulin sedang dalam perjalanan di negara kita. Para pelakon rombongan itu bahkan menjadi defendan dalam kes jenayah pelanggaran hak cipta.
- Di Nizhny Novgorod, parodi prestasi dengan dekorasi yang hampir serupa telah dipentaskan.
- Tidak dilakukan dalam pengeluaran muzik Perancis dan tanpa beberapa kesilapan. Jadi, diperhatikan bahawa anarki direkodkan di dinding, walaupun perkataan yang lain pada mulanya ditujukan - ananke, yang bermaksud batu. Sudah dalam versi baru Mogador prestasi perkataan ini telah diperbetulkan kepada yang betul.
Nombor popular:
Belle (mendengar)
Dechire (mendengar)
Vivre (mendengar)
Le temps des cathédrales (listen)
Sejarah penciptaan
Yang menghairankan, muzik ini menjadi popular walaupun sebelum perdananya disebabkan oleh fakta bahawa cakera dengan beberapa perseorangan telah dilepaskan (16 lagu). Komposisi yang dibentangkan mencipta kegelisahan yang tidak pernah berlaku sebelum ini dan dengan cepat mula memenangi hati orang ramai. Perdana, yang diadakan pada 16 September 1998 di Paris di Istana Kongres, adalah kejayaan gemilang. Peranan watak utama yang dilakukan oleh Nuh (dalam rekod), dan kemudian Helene Segara, peranan Quasimodo pergi ke Pierre Garanu (Garou), Phoebe - Patrick Fiori, Gringoire - Bruno Peltier, Frollo - Dariel Lavoie. Pengarahnya adalah orang Perancis, Gilles Mayo, yang pada waktu itu dikenali kepada orang ramai untuk menghasilkannya. Secara umum, prestasi itu menjadi agak luar biasa, kerana ia berbeza dari format muzik Andrew Lloyd Webber yang murni dan Claude-Michel Schonberg: reka bentuk peringkat minimalis, koreografi ballet moden, format yang luar biasa.
Lagu-lagu dari muzik segera memimpin pelbagai carta, dan yang paling popular dari mereka "Belle" dan telah menjadi hit dunia sebenar. Selepas kejayaannya di Perancis, muzik itu bermula pada perarakan kemenangannya ke negara-negara lain di dunia.
Pada tahun 2000, komposer mencipta versi kedua muzik, dan versi ini telah dibentangkan di Teater Mogador. Versi ini digunakan untuk versi bahasa Rusia, Sepanyol, Itali, Korea dan lain-lain.
Perdana Rusia telah berjaya diadakan pada 21 Mei 2002 di Moscow Operetta Theatre. Pengeluaran dimulakan oleh Wayne Fawks, dijemput dari UK. Apabila mereka mula bekerja pada skor, Julius Kim, yang bertanggungjawab menerjemahkan libretto, mengakui bahawa ia agak sukar dilakukan. Selain itu, bukan sahaja para penyair profesional terlibat dalam proses yang sungguh-sungguh. Itulah sebabnya penulis terjemahan lagu "Belle" adalah Susanna Tsiryuk, dia juga memiliki lirik lagu "To live", "Sing kepada saya, Esmeralda". Tetapi terjemahan "Cinta saya" tunggal dilakukan oleh murid sekolah Daria Golubotskaya. Perlu diingat bahawa di negara kita, persembahan itu juga tidak dimatikan mengikut model Eropah: kira-kira sebulan sebelum perdana lagu "Belle" dilancarkan di stesen radio yang dilakukan oleh Vyacheslav Petkun (Quasimodo), yang segera menjadi popular. Unsur gaya barat juga terdapat dalam koreografi.
Pada tahun 2011, ia telah memutuskan untuk menganjurkan sebuah rombongan antarabangsa, yang termasuk artis dari negara-negara yang berbeza, membuat lawatan ke dunia. Setiap kali dia dipenuhi oleh penonton yang bersemangat dan tepukan gemuruh. Sehingga kini, muzik ini telah berjaya dilaksanakan di pelbagai peringkat dunia. Sepanjang hayatnya, ia telah ditunjukkan di 15 negara yang berbeza dan diterjemahkan ke dalam tujuh bahasa.
"Notre Dame de Paris" Ia dianggap sebagai salah satu muzikal yang paling popular dan dikenali dengan orang ramai. Sebenarnya, ia tidak menghairankan. Dia menangkap secara literal dari yang pertama untuk tirai, tidak melepaskan penonton. Sukar untuk membayangkan kerja yang paling popular dan dikenali seperti yang sama. Ia lebih sukar untuk mengatakan lagu mana, yang ditulis oleh lirik yang paling popular dan terbesar francofoni, adalah yang paling indah, kerana mereka semua cantik! Jadi apa arti "Notre Dame de Paris" muzik untuk anda? Ini adalah cinta, kenangan perasaan lembut, kesedihan, cetak, belas kasihan, dan kekaguman yang tidak berkesudahan untuk muzik yang memukau.
Tinggalkan Komen Anda